规范四、阐明自然语言的使用

4-1明确指出网页内容中语言的转换[第一优先等级]

由于视障者多使用语音合成器或是点字阅读机来读取网页内容,因此,网页内容应该透过lang属性设定多种不同的国家语言,以利语音合成器或点字机做不同国家语言的信息转换。主要语系码分别为en(英语)、fr(法语)、de(德语)、it(意大利语)、nl(荷语)、el(希腊语)、es(西班牙语)、pt(葡萄牙语)、ar(阿拉伯语)、he(希伯来语)、ru(俄语)、zh(中文)、ja(日语)。
正确范例:
法国人乐观知命,常挂在嘴上的一句话是<SPAN lang="fr">C'est la Vie </SPAN>

4-2使用ABBR及ACRONYM说明文字缩写与字首简称[第三优先等级]

网页中如果需要透过文字缩写或字首语词传递信息时,应该使用ABBR及ACRONYM提供完整的文字信息。
正确范例:

<P>由于全球专家都认为<ABBR title="Severe Acute Respiratory Syndrome">SARS</ABBR>极可能在今年秋冬卷土重来,预计将对亚洲的<ACRONYM title="High Technology">Hi-Tech</ACRONYM>工业造成严重的威胁。
</P>

4-3明确指出网页文件主要使用的自然语言[第三优先等级]

透过HTML标签的lang属性,标示出网页内容主要使用的自然语言:
正确范例:
<HTML lang="zh-TW">… 此网页内容乃是以繁体中文显示 …</HTML>

标签:信息无障碍 无障碍设计 无障碍网页 无障碍规范